Содержание аудиосборника "Классики русской литературы":
1. Сергей Аксаков — Детские годы Багрова-внука
2. Николай Лесков — Под рождество обидели
3. Николай Лесков — Христос в гостях у мужика
4. Алексей Толстой — Иоанн Дамаскин
Книга Сергея Тимофеевича Аксакова "Детские годы Багрова-внука" заслуженно считается одним из лучших произведений, внимательно и проникновенно описывающих душевную жизнь ребенка, постепенное, по мере взросления, изменение его мировосприятия. Сын Аксакова, Иван Сергеевич, отмечал, что основной настрой этих воспоминаний есть "…теплая объективность, которая чуждается всякой резкости, полна любви и благоволения к людям". В этой книге ярко проявились те черты Аксакова, которые были особенно дороги его близким. Как писал один из них, "это была душа чистая, исполненная христианских чувств, и в то же время ум светлый, прямой, соединенный с характером откровенным, возвышенным и энергическим. Он сохранил до глубокой старости, среди тяжких недугов, участие ко всему прекрасному вместе с какою-то младенческою ясностью души".
Рождественские рассказы Николая Лескова "Под Рождество обидели", "Христос в гостях у мужика", впервые вышедшие в печать в 1891 году, вызвали обвинения писателя в проповеди излишнего милосердия к преступникам. Лесков ответил своим критикам так: "Я чувствую себя призванным разъяснить, что простить обидчика гораздо выше, чем казнить его, и что в рождественском рассказе всегда было принято представлять сюжет, смягчающий сердце, и трактовать этот сюжет в духе Евангелия, а не в духе политической экономии или Устава о предупреждении и пресечении преступлений. Цель и радость в том, что при общем смягчении сердец "мечи будут перекованы на сошники, и мир Божий водворится в сердцах всех людей"… Если же литература отступит от этого высокого и верного направления, тогда ею уже нельзя осолять гнилость, а она будет то, что "обуянная соль, потерявшая свою силу".
Поэма Алексея Константиновича Толстого "Иоанн Дамаскин" принадлежит к лучшим образцам художественного творчества на основе житийных рассказов. Настоящим поэтическим шедевром стало в поэме переложение знаменитых надгробных стихир одного из величайших богословов и гимнографов в истории христианской Церкви преподобного Иоанна Дамаскина.
Временно недоступна