Российская пресса писала в 1916 году: «В русской литературе есть только две большие надежды и обе они Анны – Ахматова в поэзии и Мар в прозе». Увы, через год с небольшим, весной смутного и грозного 1918 года Анна Мар ушла из жизни в возрасте 31 года, выпив стакан с цианистым калием.

Между тем, тираж романа Анны Мар «Женщина на кресте», изданный полностью без купюр в том же 1918 году, был раскуплен всего за неделю. Издатель лихорадочно спешил с новым тиражом, а на съемочной площадке уже шли кинопробы фильма «Оскорбленная Венера», снимаемого по книге Мар. Без сомнения, сыграли и свою роль сцены мазохистской любви, имевшиеся в романе, вокруг которых разгорелся скандал, однако поразительная красота и изысканность как формы, так и содержания прозы Анны Мар легко отметали все обвинения в порочности и бездуховности автора.

Чувственная история любви 26-летней Алины к помещику Генриху Шемиоту рассказана с удивительной нежностью и искренностью, и давно уже принадлежит к классике Серебряного века русской литературы.

Отрывок: "…Я влюбилась… неожиданно, и без памяти… и навсегда… почему?… я не знаю… Ко мне подводят мужчину, мне говорят, что его зовут Генрих Шемиот, я подаю ему руку, я чувствую, как по всему моему телу бежит трепет и… я погибла. Я больше не принадлежу себе самой. Мгновенно он отнимает у меня последнюю каплю ума, гордости, воли и целомудрия. Люблю, люблю, тысячу раз люблю… назло всему миру люблю. Мои нервы расходились. Сегодня я видела странный сон. Я – монахиня, и я на коленях перед настоятельницей… Эта женщина прекрасна и горда. Она велит бичевать меня перед всеми сестрами. Я прошу прощения, я целую ее руки – она непреклонна. Тысяча глаз смотрит на меня, тысяча ртов насмешливо улыбается. Рыдающую, меня раскладывают и секут. Душа и тело мое содрогаются, я просыпаюсь в холодном поту и вспоминаю, что подобную историю мне рассказывал Шемиот… Это была средневековая монахиня. Когда ее наказывали, она кричала пламенные слова, как влюбленная… А я завидую ей… я так нуждаюсь в наказании…"

 

Бертрис Смолл. Любовь дикая и прекрасная

Шестнадцатый век. Шотландия. Прекрасная юная Катриона еще ребенком обручена с кузеном, графом Патриком Гленкерком.

Но за три дня до свадьбы она убегает от жениха: гордая и независимая, горячо любящая будущего мужа, она желает, чтобы в ней видели человека. Венчание происходит, когда их первенец должен вот-вот появиться на свет…

Как дальше сложится их жизнь? Сумеют ли они сохранить свою любовь?

 Австрийский писатель Леопольд фон Захер-Мазох – основатель такой скандальной и противоречивой формы поведения, как “мазохизм”. Именно от его имени и появилось это слово. Роман “Венера в мехах” признается одним из ярчайших изображений феномена мазохизма в классических произведениях. Это история об отношениях женщины и мужчины, развитие и итог которых лишь снова доказывают, что такая рабская любовь может загубить чувства.

Героиня, Венера, – блистательная, сильная, демоническая и жесткая женщина в мехах. И Северин считает за счастье абсолютно ей подчиниться, отдаться и стать ее рабом. Удары кнутом от той, в которую он влюблен без ума и которую он боготворит приносят ему удовольствие.

То, что особенно заманчиво в романе – и поэтому он достоин не только внимания, а долгого и неторопливого чтения – это яркий, сочный, метафоричный язык. Одно только восхищенное описание Богини выполнено так восторженно и точно, что можно почувствовать, как стоящая за ним самозабвенная страсть пышет на вас как из раскаленной печи.

 

В результате ранения на англо-германской войне сэр Клиффорд Чаттерлей был частично парализован и был вынужден отныне передвигаться на коляске. Это его состояние делало невозможными нормальные сексуальные отношения с молодой красавицей женой Констанс.

Конни (так ласково называл жену Чаттерлей) любила мужа и была готова сохранять ему верность, ухаживая за инвалидом. Понимая, что существование молодой женщины без секса ненормально, сэр Клиффорд благородно разрешил ей, если найдётся подходящий мужчина, завести любовника. Он даже был согласен дать ребёнку своё имя, если жена забеременеет. Но произошло то, чего сэр Чаттерлей ожидать никак не мог. Его Конни влюбилась в лесника Оливера Мэллорса.

Выход в 1928 году в итальянском издательстве романа Дэвида Герберта Лоуренса "Любовник леди Чаттерлей" вызвал настоящий скандал. Описание любовных сцен было признано непристойным, а само произведение воспринято как призыв к разрушению института брака. Лоуренс даже выступил в защиту своего детища, критикуя ханжескую буржуазную мораль.

Полный авторский вариант романа "Любовник леди Чаттерлей" увидел свет в Великобритании, на родине Лоуренса, только спустя тридцать два года после смерти писателя.

 

В книгу вошли рассказы В. Токаревой: "Японский зонтик", "Шла собака по роялю", "Летающие качели", "Кошка на дороге", "Зигзаг", "Между небом и землей" и др.) и повести ("Ехал грека", "Неромантичный человек", "Лошади с крыльями" и др.).

Персонажи ее произведений так же узнаваемы, как и обыденные житейские обстоятельства, в которых происходит действие, а психологические наблюдения так же просты, кратки и понятны, как новеллистические сюжеты.

 

Прекрасная цыганка Кристина. Нищая, униженная сирота. Она дала себе клятву, что однажды получит все: роскошь, богатство, благородное имя. Она прошла через многое – и не выбирала средств, чтобы добиться исполнения своей мечты. Но все эти годы продолжала любить одного-единственного человека – мужественного капитана Девлина О'Коннора.

Судьба то сводила влюбленных, то разлучала вновь – однако вдали мерцал далекий берег надежды и счастья…

Спустя почти три десятилетия совместной жизни они по-прежнему не муж и жена, хоть и вырастили сына, боролись с трудностями, преодолевали кризисы. И все это время они испытывали ханжеское осуждение окружающих. Прошлое цепко держит Костю с Диной в ловушке, и только одно чувство позволяет им подняться над бытом и дрязгами, то всесильное чувство, которое когда-то толкнуло их друг к другу и сделало любовниками…

Герои этой истории Дина и Костя много лет вместе. Но жизненные обстоятельства не позволяют им официально оформить свои отношения. В нашей стране с конца 60-х и до середины 80-х царила особая атмосфера, та, которую впоследствии назовут застоем, поэтому отсутствие штампа в паспорте создает много проблем в жизни любящей пары.

К тому же «общественное мнение», не избалованное яркими событиями, возмущено не только незаконностью отношений, но больше всего тем, что эта пара абсолютно непозволительно, самозабвенно счастлива… И держит их рядом друг с другом не официальное обязательство, а большое настоящее чувство, то чувство, которое делает мужчину и женщину Любовниками…

 

Жюльетта Бенцони. Катрин 7. Мера любви

Действие историко-авантюрного романа "Катрин" разворачивается на фоне реальных исторических событий, происходивших во Франции в XV веке.

Судьба главной героини, чья красота сделала ее игрушкой в руках сильных мира сего, — драматична. Но всепоглощающая любовь к бесстрашному рыцарю де Монсальви поддерживает ее жизненные силы и веру в их счастье…

Аудиокнига Жюльетты Бенцони "Мера любви" завершает цикл "Катрин"

Жюльетта Бенцони. Катрин 5. Время любить

В аудиокниге Жюльетты Бенцони «Время любить» из цикла «Катрин» Вас и героиню романа ждут опасные приключения на горных тропах и в величественных замках Испании.

Сумеет ли она отомстить людям, погубившим ее мужа, обретет ли Катрин свое счастье?

Жюльетта Бенцони. Катрин 6. Ловушка для Катрин

Обольстительная Катрин — дочь золотых дел мастера Гоше Легуа — с юных лет притягивала к себе мужчин, среди которых были и сиятельные вельможи, и благородные рыцари, и простолюдины.

Ее мужем стал главный казначей Гарен де Бразен, любовником — герцог Бургундский Филипп, любимым — рыцарь Арно де Монсальви.

Совершая роковые ошибки, искушая мужчин и сама поддаваясь соблазнам, Катрин неудержимо стремилась к тому единственному, кто навсегда завладел ее сердцем. И эта любовь вела Катрин через все испытания, давала силы и надежду, вознаграждая за унижения.

Любовь Катрин победила все!